twisted his words - перевод на итальянский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

twisted his words - перевод на итальянский

WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Twisted (movie); Twisted Records; Twisted (Album); Twisted (album); Twisted (film); Twisted (disambiguation); Twisted (song); Twisted (novel)

twisted his words      
distorse le sue parole
word-play         
  • crisis and exportation]]
  • This business’s sign is written in both English and Hebrew. The large character is used to make the ’N’ in Emanuel and the ‘מ’ in עמנואל. This is an example of orthographic word play.
  • Many businesses use word play to their advantage by making their business names more memorable.  This business is located near the [[United Nations Headquarters]] and plays on the term [[UN Peacekeepers]].
FORM OF WIT IN WHICH WORDS USED BECOME THE MAIN SUBJECT OF THE WORK
Play on words; Plays on words; Wordplay; Play-on-words; Word-play
arguzia verbale, spirito basato su giochi di parole; gioco di parole
His Honor         
TITLE
Your honor; Her Honour; Your honour; His Honor; Hizzoner; Your Honor; Your Honour; His Honour
Suo onore

Определение

twisted
If you describe a person as twisted, you dislike them because you think they are strange in an unpleasant way.
...a twisted man who shot at the president...
ADJ [disapproval]

Википедия

Twisted
Примеры употребления для twisted his words
1. The political furore erupted following Kerry‘s speech to a group of California students on Monday in which he said people who do not study hard and do their homework would likely "get stuck in Iraq". Kerry‘s aides later said he fumbled the delivery of a line aimed at Bush which was originally written to say "you end up getting us stuck in a war in Iraq". ‘Smear and fear‘ Kerry has since said he meant no offense to troops, countering that the White House had twisted his words and that Bush owed the troops an apology for a misguided war in Iraq.